Mille merci à ma partenaire Sofia de Vampire-Academy-France pour tout le travail de traduction, elle a tout fait ! Merci beaucoup à toi !!
A NOUVEAU : QUELQUES SPOILERS SI VOUS N'AVEZ PAS LU LES 3 TOMES..
Pour infos, la variole du démon (Demon pox) dont on fait souvent référence, c'est un mythe dans Clockwork Angel : Will est le seul à penser que ca existe vraiment mais personne n'en a jamais vu.
" Jace: What do you think of those angry taxi cab drivers that roam around NYC?" I like to torment them by making them change $100 bills
"Jace : Que penses-tu de ces conducteurs de taxi furieux qui errent autour de NYC ?" J'aime les torturer en payant ma note avec un billet de 100 dollars pour qu’ils me rendent la monnaie
"Alec, how old were you when you first realised you had feelings for Jace?" About twelve. That's all over though!
Alec, quel âge avais-tu lorsque tu as réalisé que tu avais des sentiments pour Jace ?" A peu près vers douze ans. Mais c’est de l’histoire ancienne!
" Isabelle how would you feel if Simon chose to date Maia over you?" Extremely offended. But why would he do that?
"Isabelle, que ressentirais-tu si Simon choisissait de sortir avec Maia au lieu de toi ?" Extrêmement offensée. Mais pourquoi le ferait-il ?
"Simon: will you marry me?" Simon: I, uh, what?
"Simon : veux-tu m'épouser ?" Simon : Je, euh, quoi ?
" Jace: Have you ever wanted another girl while with Clary?" No.
"Jace : n’as-tu jamais désiré une autre fille lorsque tu es avec Clary ?" Non
"Jace: Will fighting along side Clary present more problems for you? How will you handle that?" Jace: I really don't (cont) (cont) know. I hate aspects of it, but I wouldn't be much of a boyfriend if I went out and risked my life and didn't let her do the same
"Jace : Le fait de combattre auprès de Clary présente-t-il plus de problème pour toi ? Comment le gères-tu ?" Jace : je ne sais pas vraiment. Je déteste cet aspect de notre quotidien, mais quel genre de petit ami serais-je si je risquais ma vie, sans la laisser faire la même chose
"Jace, what were you thinking when Clary showed you her scar on her birthday? Why did you look away?" Jace: It looked like my scar. But that didn't make any sense. Also I wanted to kiss her.
"Jace, A quoi pensais-tu lorsque Clary t’avait montré sa cicatrice le jour de son anniversaire ? Pourquoi as-tu détourné ton regard ?" Jace : Cela ressemblait à ma cicatrice. Mais cela n’avait aucun sens. Et aussi je voulais l'embrasser.
"Jace: if you were stranded on a desert island and could only have 3 items what would you choose?" Cricket bat, sieve. and an unending supply of cheese
"Jace : si tu étais sur une île déserte et que tu devais seulement avoir 3 objets que choisirais tu ?" Une batte de cricket, une passoire. Et une provision illimitée de fromage
"Jace what was the first thing that went through your mind when you met magnus bane?" Damn, that's sparkly.
"Jace quelle était la première chose qui t’est venu à l’esprit quand tu as rencontré Magnus Bane ?" Purée, ça scintille.
"Magnus, what's your favorite thing about Alec?" The eyes & the hair. My favorite. Oh, right. Personality. Definitely that.
"Magnus, qu’est ce que tu préfères chez Alec ?" Les yeux et les cheveux. Mon préféré. Oh, je vois. Sa Personnalité. C’est définitivement ça.
"Magnus: does Alec ever remind you of Will?" They look a bit alike but could not be more different.
"Magnus : Alec te rappelle-t-il parfois Will ?" Ils se ressemblent un peu, mais ils pourraient pas être plus différents.
"Clary, are you close to any females your age?" Just Izzy. I don't see Maia much these days.
"Clary, es tu proche d’autres filles de ton âge ?" Juste Izzy. Je ne vois pas beaucoup Maia ces derniers jours.
" Jace: On a scale of 1-10 how concerned are you about catching demon pox?" Zero! What a question
"Jace : Sur une échelle de 1 à10 a quel point es tu inquiet à propos de la variole contagieuse du démon ?" Zéro! Quelle question
Jace, did you ask Alec to be parabatai, or did Alec ask you?" I asked him
Jace, as-tu demandé à Alec d'être ton parabatai (le compagnon de guerre, chacun doit assurer l’arrière de l’autre), ou Alec te l’a-t-il demandé ? "Je lui ai demandé
"Magnus, who was the girl you were talking to under the tree during the celebration for defeating valentine?" Tessa.
"Magnus, qui était la fille avec qui tu parlais sous l'arbre pendant la célébration de la défaite Valentin ?" Tessa.
"Simon, what's your band called these days?" Millenium Lint.
"Simon, quel est le nom de votre groupe ces derniers jours ?" Poussière Millénaire
Jace, what do you think made you fall in love with Clary rather than some other girl from your past?" She makes me happy. None of the other ones did. We fit.
Jace, Qu’est ce qui a fait que tu sois tombé amoureux de Clary plutôt qu'une autre fille de ton passé ? "Elle me rend heureux. Aucunes des autres n’avaient réussi Nous allons bien ensemble.
"Clary, describe Simon in three words." My. Best. Friend.
"Clary, décrit Simon en trois mots." Mon. Meilleur. Ami.
"Jace, if you could name Simon's band for him, what would you call it?" Loser Patrol.
"Jace, si tu pouvais nommer la bande de Simon pour lui, comme tu l’appellerais ?" La Patrouille des perdants.
"Jace, why is your room at the Institute so neutral?" My father taught me a warrior keeps his personal space cleared.
"Jace, pourquoi ta chambre à l’institut est aussi neutre ?" Mon père m'a appris qu’un guerrier garde son espace personnel impeccable.
" Isabelle, do you get insecure about Simon's love for Clary?" Isabelle - I'm sure he's totally over her
"Isabelle, cela ne t’inquiètes pas l’amour que porte Simon pour Clary ?" Isabelle – je suis sûre qu’il est passé à autre chose.
"Clary, what made you fall in love with Jace?" Realizing under all that swagger he was just ... like me.
"Clary, qu'est-ce qui a fait que tu es tombée amoureuse de Jace ?" Réalisant que sous toute cette arrogance il était juste ... comme moi.
"Alec, do you consider yourself at risk of getting demon pox?" Alec: *spits out food* WHAT? I don't cheat on Magnus.
"Alec, te considères-tu en danger d'attraper la variole du démon ?" Alec : *crachant sa nourriture* QUOI ? Je ne trompe pas Magnus.
Isabelle, can you really ever see yourself with someone?" I don't believe love lasts
Isabelle, peux-tu vraiment jamais te voir avec quelqu'un ? "Je ne crois pas que l'amour dure
" Jace, which surname are you using these days?" Mr. Readthebookandfindout. :P
"Jace, quel est le surnom que tu utilises ces derniers jours ?" Mr litlelivreetdécouvrele.. :P
"Jocelyn, was your intent to NEVER tell Clary about he Shadowhunter world?" Absolutely never
"Jocelyn, était ce vraiment votre intention de ne JAMAIS parler à Clary du monde des Chasseurs d’Ombres ?" Absolument jamais
"Magnus, can you sing and would you to Alec?" I cannot sing and Alec would have to ask very nicely.
"Magnus, sais-tu chanter et le ferais-tu pour Alec ?" Je ne sais pas chanter et Alec devrait me le demander très gentiment.
" Maia: Out of the shadowhunters you know which are you closest to?" Simon.
"Maia : En dehors des chasseurs d’ombres avec qui es tu le plus proche ?" Simon.
"Jace, what would you do if Clary didn't love you back?" I can't think about it.
"Jace, qu’aurais tu fais si Clary ne t’avais pas aimé en retour ?" Je ne peux pas y penser.
"Jace, what is your favorite piece to play on the piano?" Rachmaninoff. Difficult. Challenging.
"Jace, quel est ton morceau préféré au piano ?" Rachmaninoff. Difficile. Un défi.
" Alec: If you could only ever use one rune mark again, which rune would it be?" Well, it wouldn't be Fearless, I can tell you.
"Alec : si tu pouvais seulement utiliser une autre rune, quelle rune serait-ce ?" Eh Ben, ce ne serait pas Intrépide, je peux vous le dire.
"Jace: what would you say if I told you that there is a group of people in the world who want Clary to leave you for Simon?" I would hunt them down and kill each of them personally. *sigh* Clary says I can't say that. She just says "Ha!" Not good for the ego.
"Jace : que dirais-tu si je te disais qu'il y a un groupe de personnes dans le monde qui souhaite que Clary te quitte pour Simon ?" Je les pourchasserais et les tuerais un à un personnellement. *soupir* Clary dit que je ne peux pas dire ça. Elle dit juste "Ha!" C’est pas bon pour l'ego.
"Jace what was going through your mind when you were kissing aline?" 'Trying to forget...nope, not working.'
"Jace Qu’est ce que tu pensais quand tu as embrassé Aline ?" Essaye d'oublier ... non, ça marche pas. '
"Simon, if you could change from being a vampire.... would you?" Yes
"Simon, si tu pouvais changer ton état de vampire .... Le ferais tu ?" Oui
"Clary: if you could choose anyone as your parabatai who would it be & why?" Um.. Izzy I guess.
"Clary : si tu pouvais choisir quelqu'un pour être ton parabatai qui serait-il et pourquoi ?" Um.. Izzy je crois.
"Isabelle: What do you think of Clary? Do you wish you moved and never had to see her again, or did that change?" No now that Jace is really happy, I don't feel that way any more. Why would I?"
"Isabelle : que penses tu de Clary ? Souhaites tu déménager et ne jamais la revoir ou cela a-t-il changé ?" Non maintenant que Jace est vraiment heureux, je ne ressens plus cela Pourquoi le souhaiterais-je ? "
"Magnus if you could become a Shadowhunter, would you?" Heavens, no. I'm perfect as I am. "Magnus si tu pouvais devenir un chasseur d’ombres, changerais- tu ?" Oh non. Je suis parfait comme je suis.
Personnages de CLOCKWORK ANGEL :
"Jem, is your natural hair color silver?" No. That's the drugs. The poison.
"Jem, est ce que la couleur argent de tes cheveux est naturelle ?" Non. C'est les médicaments. Le poison.
"Tessa: would you consider Magnus a friend? Acquaitance? Enemy? (As of 2007)" A friend.
"Tessa : considères-tu Magnus comme un ami ? Connaissance ? Ennemi ? (À partir de 2007)" un ami.
" Sophie, do you think Jem has feelings for you?" I know he doesn't
"Sophie, penses-tu que Jem a des sentiments pour toi?" Je sais qu'il n’en a pas
"Tessa what does it feel like to change into another person?" Painful. Strange. Interesting.
"Tessa Quelle sensation éprouve-t-on lorsque l’on se transforme en une autre personne ?" Douloureux. Étrange. Intéressant.
"Tessa, would you change into Will to see what he is thinking?" That would be a violation, without asking.
"Tessa, te transformerais-tu en Will pour entrevoir ce qu’il pense ?" Ce serait une violation, sans lui demander
"Will, how long had you been planning to go see Magnus?" A few days. A week. I knew it was a bad idea.
"Will, depuis combien de temps avais-tu planifié d’aller voir Magnus ?" Quelques jours. Une semaine. Je savais que c'était une mauvaise idée.
" Tessa: What's the last book you read?" Vathek.
"Tessa : Quel est le dernier livre que tu as lu ?" Vathek
"Will, do you like Magnus Bane?" I don't *dislike* him.
"Will est ce que tu aimes bien Magnus Bane ?" Je ne le *déteste* pas.
" Jem, could you ever have feelings for Sophie?" Sophie?? She doesn't feel that way about me.
"Jem, pourrais-tu avoir des sentiments pour Sophie ?" Sophie ? ? Elle ne ressent pas ce genre d’émotions envers moi.
" Jem, what color were your eyes?" Black
"Jem, quelle était la couleur de tes yeux ?" Noirs
" Jessamine, what are the chances of you having the somewhat normal life you want?" I shall MAKE it happen
"Jessamine, quelles sont les chances que tu puisses avoir la vie normale que tu désires ?" Je FERAI en sorte que ça arrive.
"Jem: what's your favourite piece/song on the violin?" Bach's sonatas and partitas.
"Jem : quel est ton morceau/chanson favori au violon ?" Les sonates de Bach et partitas.
"Will: I hear South Carolina is nice this time of year, u ever been there?" Will: South Carolina? Is that somewhere in the US?
"Will : j'ai entendu dire que la Caroline du Sud est agréable durant cette saison, y étais-tu déjà allé ?" Will : la Caroline du Sud ? Est-ce un lieu situé aux Etats Unis ?
"Jem, is there something that makes you irrationally angry?" Yes. And you'll find out what soon enough.
"Jem, Y-a-t-il quelque chose qui te rende irrationnellement furieux ?" Oui. Et tu le découvriras bien assez tôt.
"Will what do you think of Henrys inventions?" Bloody stupid wastes of time.
"Will que penses-tu des inventions d’Henry ?" Un foutue perte de temps..
"Tessa, who do you have more of a connection with Will or Jem?" Well, Jem, I mean Will is just so . . . well. He's Will.
"Tessa, avec qui te sens-tu plus connectée, Will ou Jem ?" Eh bien, Jem, je veux dire Will est juste trop ... euh. Il est Will.
"JEM...I love you! can I kiss you? hahahaha" I don't think that would be proper.
"JEM ... je t’aime! Puis-je t’embrasser ? Hahahaha" je ne pense pas que ce soit approprié.
"Will: Why do you act the way you do? Can't you just be straightforward with people?" Now where's the fun in that?
"Will : Pourquoi tu agis de la sorte ? Pourrais-tu être juste direct avec les gens ?" Ben en quoi cela serait amusant ?
"Will: Do you believe in true love?" For other people, not for me.
“Will : crois-tu au vrai amour ?" Pour les autres, pas pour moi.
"Magnus, what was the first thing you thought when Will came to you in the middle of the night?" Demon pox. "Magnus, Qu’as-tu pensé en premier lorsque Will est venu vers toi au milieu de la nuit ?" La variole du démon.
"Magnus, would Clary like Will or Jem better?" Jem. Will would annoy the daylights out of her. "Magnus, est ce Clary aimerait-elle mieux Will ou Jem?" Jem. Will l’agacerait.
Merci encore Sofia ! http://www.vampireacademy-france.blogspot.com/
Vous pouvez retrouver les autres questions-réponses traduits ultérieurement en cliquant sur le liens Saga Cité des Ténèbres !
Oh ça s'est vraiment génial !!!
RépondreSupprimerMerci Tessie et merci Sofia !
Bisous bisous :-)
J'adore ce que fit Cassandra Clare. C'est vraiment amusant de lire les réponses que feraient les personnages. Si je ne me trompe pas, elle devrait recommencer au mois de mars.
RépondreSupprimerJe spoilie, spoilie, spoiliiiiiiiiiiiieeee!!!!!!
RépondreSupprimerJ'adore....
RépondreSupprimercette question m'a trop fait rire : ("Jace quelle était la première chose qui t’est venu à l’esprit quand tu as rencontré Magnus Bane ?" Purée, ça scintille.) Hahaha tout notre Jace ça !