Cassie Clare adore que les fans posent directement des questions à ses personnages. Elle les fait répondre, et c’est tellement eux qu’ils en deviennent réels ! C’est fascinant ! Je vous ai traduit une série de questions, vous pouvez tout lire, j’ai enlevé toutes les questions spoilers ;-)))))
Alors, savourez bien les réponses de Jace, Simon, Clary, Magnus, Jem, Sebastian, Will, Alec, Luke, Jocelyn, Tessa…
Jem: How do you feel about redheads.
-”I prefer girls with dark hair….”
Jem: que penses-tu des rousses?
- Je préfère les brunes…
Jace: do you ever wonder what Clary dreams about??
-”Me, I assume.”
Jace: Est-ce qu’il t’arrive de te demander à quoi peut rêver Clary ?
- De moi je présume
Jace : what was your best costume for Halloween?
-”Shadowhunters regard Halloween not as a holiday but as their busiest work day of the year.”
Jace, quel a été ton plus beau costume d’Halloween?
-Les chasseurs d’ombres ne voit pas Halloween comme un jour de vacances mais plutôt comme le jour où il travaillent le plus dans l’année
Tessa, what qualities do you look for in a man?
-”Honesty, a good heart, a good soul. Someone who reads.”
Tessa, quelles sont les qualités que tu recherches chez un homme?
- L’honnêteté, un bon cœur, une bonne âme. Quelqu’un qui lit.
Sebastian: So. With all the evil deeds and whatnot, have you ever had the time/inclination to have a steady girlfriend?
“Have you MET me?”
Sébastien: Donc. Avec tout les actes démoniaques et autres, est-ce que tu as déjà eu le temps/l’envie d’avoir une petite amie stable ?
- Est-ce que tu m’as bien vu ?
Magnus: glitter or leather?
-”Glittery leather.”
Magnus: paillettes ou cuir?
- Cuir à paillettes
Will: if you met a person who was remarkably similar (in attitude) to you, what would you do?
-”Hit them.”
Will: si tu rencontrais quelqu’un qui te ressemblerait (en attitude), qu’est ce que tu ferais ?
- Je le frapperais
Jem, what were your first thoughts on Will?
-”He didn’t treat me any differently because I was ill.”
Jem, quelles ont été tes premières impressions sur Will?
-Il ne m’a pas traité de façon différente parce que j’étais malade
Jace do you ever think getting over Clary and found someone else?
-”No.”
Jace: penses-tu que tu pourrais oublier Clary et trouver quelqu’un d’autre?
- Non
Jace: How many children you and Clary want to have?
-”Jace: *chokes to death*”
Jace: combien d’enfants voulez-vous avoir avec Clary?
-*s’étrangle à mort *
Clary, what do you thin your life would be like if you didn’t meet Jace?
-”Well, Valentine would have come for the Cup eventually. I don’t think a normal life would have been possible.”
Clary: comment serait ta vie si tu n’avais pas rencontrer Jace?
-Et bien, Valentin serait quand même venu chercher la coupe. Je ne pense pas qu’une vie normale aurait été possible.
Simon, if you had to describe Isabelle in one word, what would it be?
-”Terrifying.”
Simon: Si tu devais décrire Isabelle en un seul mot, qu’est ce que ce serait?
-Terrifiante.
Simon, who do you think has the best hair: Jace, Alec or Magnus?
-”I’m going to say Jace, because otherwise he’ll kill me.”
Simon: d’après toi, qui a la plus belle chevelure: Jace, Alec ou Magnus?
-Je vais dire Jace, sinon il va me tuer.
Simon, if Jace was a girl do you think you’d like him?
-”No.”
Simon: Si Jace était une fille, l’aimerais tu?
-Non.
Jace, what would you do if clary cheats on you?
-”Who would cheat on me?”
Jace: que ferais tu si Clary te trompait?
-Qui voudrait me tromper ?
Jace: What would you think if Clary had an identical twin sister?
-”Kinda hot . . .”
Jace: que penserais tu si Clary avait une sœur jumelle?
-Ce serait chaud…
Alec, Magnus has some curious habit that’s worth mentioning?
-”He likes to play the ukelele.”
Alec: est ce que Magnus a une habitude bizarre qui vaut la peine d’être signalée ?
-Il aime jouer au ukulélé
Jace: Why are you so incredibly hot?
-”It’s a blessing and a curse.”
Jace: pourquoi es-tu si sexy?
-C’est une bénédiction et une malédiction
Isabelle, what is the longest period of time you have been in a relationship with someone?
-”About three weeks.”
Isabelle: combien de temps a duré ta relation amoureuse la plus longue?
-Environ trois semaines…
Jocelyn, if you could change something about your past, anything, what would it be?
-”What WOULDN”T it be? I would have told Clary the truth from the beginning.”
Jocelyn: si tu pouvais changer quelque chose de ton passé, n’importe quoi, que changerais-tu?
-Qu’est ce que ce ne serait pas ? J’aurais dit la vérité à Clary dès le départ.
Luke, would you and Jocelyn ever consider having another child?
-”Yes, definitely.”
Luke: est ce que Jocelyn et toi aimeriez avoir un autre enfant ?
-Oui, sans aucun doute
Jace: what are your plans for the future?
-”Survive it.”
Jace : quels sont tes projets pour l’avenir ?
-Survivre.
Source : Twitter de Cassandra Clare
Chroniqueuse et Traductrice : Pat Tessie-cops
“Have you MET me?”
Sébastien: Donc. Avec tout les actes démoniaques et autres, est-ce que tu as déjà eu le temps/l’envie d’avoir une petite amie stable ?
- Est-ce que tu m’as bien vu ?
Magnus: glitter or leather?
-”Glittery leather.”
Magnus: paillettes ou cuir?
- Cuir à paillettes
Will: if you met a person who was remarkably similar (in attitude) to you, what would you do?
-”Hit them.”
Will: si tu rencontrais quelqu’un qui te ressemblerait (en attitude), qu’est ce que tu ferais ?
- Je le frapperais
Jem, what were your first thoughts on Will?
-”He didn’t treat me any differently because I was ill.”
Jem, quelles ont été tes premières impressions sur Will?
-Il ne m’a pas traité de façon différente parce que j’étais malade
Jace do you ever think getting over Clary and found someone else?
-”No.”
Jace: penses-tu que tu pourrais oublier Clary et trouver quelqu’un d’autre?
- Non
Jace: How many children you and Clary want to have?
-”Jace: *chokes to death*”
Jace: combien d’enfants voulez-vous avoir avec Clary?
-*s’étrangle à mort *
Clary, what do you thin your life would be like if you didn’t meet Jace?
-”Well, Valentine would have come for the Cup eventually. I don’t think a normal life would have been possible.”
Clary: comment serait ta vie si tu n’avais pas rencontrer Jace?
-Et bien, Valentin serait quand même venu chercher la coupe. Je ne pense pas qu’une vie normale aurait été possible.
Simon, if you had to describe Isabelle in one word, what would it be?
-”Terrifying.”
Simon: Si tu devais décrire Isabelle en un seul mot, qu’est ce que ce serait?
-Terrifiante.
Simon, who do you think has the best hair: Jace, Alec or Magnus?
-”I’m going to say Jace, because otherwise he’ll kill me.”
Simon: d’après toi, qui a la plus belle chevelure: Jace, Alec ou Magnus?
-Je vais dire Jace, sinon il va me tuer.
Simon, if Jace was a girl do you think you’d like him?
-”No.”
Simon: Si Jace était une fille, l’aimerais tu?
-Non.
Jace, what would you do if clary cheats on you?
-”Who would cheat on me?”
Jace: que ferais tu si Clary te trompait?
-Qui voudrait me tromper ?
Jace: What would you think if Clary had an identical twin sister?
-”Kinda hot . . .”
Jace: que penserais tu si Clary avait une sœur jumelle?
-Ce serait chaud…
Alec, Magnus has some curious habit that’s worth mentioning?
-”He likes to play the ukelele.”
Alec: est ce que Magnus a une habitude bizarre qui vaut la peine d’être signalée ?
-Il aime jouer au ukulélé
Jace: Why are you so incredibly hot?
-”It’s a blessing and a curse.”
Jace: pourquoi es-tu si sexy?
-C’est une bénédiction et une malédiction
Isabelle, what is the longest period of time you have been in a relationship with someone?
-”About three weeks.”
Isabelle: combien de temps a duré ta relation amoureuse la plus longue?
-Environ trois semaines…
Jocelyn, if you could change something about your past, anything, what would it be?
-”What WOULDN”T it be? I would have told Clary the truth from the beginning.”
Jocelyn: si tu pouvais changer quelque chose de ton passé, n’importe quoi, que changerais-tu?
-Qu’est ce que ce ne serait pas ? J’aurais dit la vérité à Clary dès le départ.
Luke, would you and Jocelyn ever consider having another child?
-”Yes, definitely.”
Luke: est ce que Jocelyn et toi aimeriez avoir un autre enfant ?
-Oui, sans aucun doute
Jace: what are your plans for the future?
-”Survive it.”
Jace : quels sont tes projets pour l’avenir ?
-Survivre.
Source : Twitter de Cassandra Clare
Chroniqueuse et Traductrice : Pat Tessie-cops
Elle est trop forte Cassandra Clare!! =p
RépondreSupprimerMerci Pat pour la traduction =)
Lea
mercvi à Pat pour la traduction ;)
RépondreSupprimerj'adore les réponses de jace xD
AH j'adore! Jace me manque n'empêche.
RépondreSupprimerJ'adore quand Cassandra Clare se prête à ce petit jeu. Je suis toujours aussi pliée de rire en lisant les réponses de Jace. J'ai tellement hâte de les retrouver et surtout Jace et Clary.
RépondreSupprimerQuelqu'un peut-il me rappeler la date de sortie du T4 svp???
Idem!! j'adore quand elle fait ça!! c'est trop bon!!
RépondreSupprimerBisous!!
J'adore les réponses de Jace!! Trop fort. Il n'y a pas deux comme lui lol...<3
RépondreSupprimerMerci pour la traduction :)
@sinupsia Avril 2012 pour la sortie je crois...une éternité...LA TORTURE! Jace me manque trop :(
RépondreSupprimer@Sinupsia et Vicks ... désolée mais sortie annoncée pour Juin 2012 !!! je sais c'est looooooooong .....
RépondreSupprimer@coco ...Naaaan!!! Tu m'as tué là :( Gros Snif!
RépondreSupprimer